Examining Muslim Apologetics PT 1 The Bible Versus The
Qur’an SYNOPSIS As Christians encounter Islamic apologetics the topic quickly turns
to ultimate sources of authority. Muslims are taught that the Bible is
untrustworthy, and many believe that its text has been altered. In reality
it is the Qur’an that suffers in comparison with the Bible on the
issue of textual study and purity. Christians believe that the more the
Bible’s history is studied, the more certain its text becomes. Christians encourage textual study and discovery of new manuscripts,
while Muslims show little interest in researching the history of their
own scriptures, preferring the traditional belief that the Qur’an
is perfect in its current state. Often believers are stymied by attacks
on the text of the Bible because of their misunderstanding of the
history of the transmission of the text of Scripture. Christians need
to be able to defend the integrity of the biblical text and to use the
sharp contrast between the scriptures of the two faiths as a means of
presenting the truth about Jesus Christ. This encounter clearly illustrates the foundational nature of the
Christian belief in the inspiration and divine preservation of the Bible
to all forms of apologetic and evangelistic effort. The character of Christ
is central to a proper presentation of the Gospel. Muslims, however, reject
the revealed truths about Christ and question the accuracy of the biblical
texts upon which those truths are based. They seek to contrast the “many
errors of the Bible” with the “perfect Qur’an.”
In this article, the Muslim’s assertion that the Bible has been
corrupted over time, and that it is self-contradictory, will be contrasted
with their claim that the Qur’an is not only perfect in its inspiration
but in its preservation as well. It is no longer possible for any Christian to ignore the claims of
Islam. It is no longer prudent to remain ignorant of the Qur’an
and the tenets of the Islamic faith. Given the continuous attacks against
the Christian Scriptures launched from every side, it is also no longer
possible for Christians to be effective in the proclamation of their faith
without having a firm and accurate knowledge of the means God used to
bring us His Word, as well as an understanding of why it can be trusted. THE BIBLE AND THE QUR’AN CONTRASTED The Bible and the Qur’an are both called “holy books,”
but the two works are strikingly different. The Qur’an contains
many stories obviously drawn from biblical sources, but the differences
between the two texts greatly outweigh the similarities. The Bible The Bible contains many different forms of writing, including historical,
didactic, prophetic, poetic, apocalyptic, and parabolic forms. A large
number of authors wrote the Bible over a period of approximately 1,500
years.2 They wrote in different languages and in different parts of the
world, and they lived in strikingly different times in world history.
Christians, nevertheless, confess that their writing is “God-breathed”
— indeed, the very Word of God (Matt. 22:31; 2 Tim. 3:16–17;
2 Pet. 1:20–21). Christians have always desired to see their Scriptures spread far
and wide and in as many languages as possible,3 believing the message
of the Gospel remains the Word of God even when translated into languages
that did not exist when the Bible was written. Christians also believe
the original manuscripts of the Bible were inspired, but they do not claim
inspiration for subsequent copies. They see God’s providential protection
of the biblical text in the wealth and consistency of the manuscripts
produced over the early centuries of the faith rather than in any single
manuscript or “inspired version.”4 This confidence in God’s protection of the text over time has
led to a willingness among Christian scholars to engage in detailed examination
of the earliest manuscripts of the Bible, both Old Testament and New Testament.
Christian scholarship thus looks forward to more findings of ancient biblical
manuscripts while remaining increasingly confident in the accuracy of
the Bible text. The Qur’an The Qur’an, on the other hand, is said to have come into existence
over a very short period of time (less than three decades). Muslims believe
Muhammad recited the words given to him by divine revelation and that
those who heard him memorized those words. Early on, some of those words
were written down as well. His words were not his own, but they were given
by God. Even the organization of the Qur’an is said to come from
God. The book is organized by “surahs” (chapters) placed in
descending order, longest to shortest. The Qur’an is written in Arabic. For a time, in the early history
of Islam, there was a movement to allow for a broader interpretation and
understanding of the text, but Muslim orthodoxy eventually adopted the
idea of the “inimitability” of the book. It is perfect only
as it is written in Arabic, and translation of the text into other languages
is considered commentary at best, and unwise or unholy at worst. As a
result, Muslims throughout the world memorize the Qur’an in a language
the majority of them do not understand. Those who read Arabic confess
that the book is not easily understood, and great confusion exists over
the reading of major portions of the Qur’an. Belief in the perfection of the Qur’an precludes, by definition,
interest in the study of its earliest manuscripts, as it is considered
impious to entertain even the possibility that its early manuscripts differ
in the slightest from the modern version. For Muslim orthodoxy, the Qur’an
as it exists in Arabic today is exactly as it came into existence in the
decades after Muhammad’s death. This is when Uthman, the third Caliph
(a.d. 644–656), produced the “official” version of the
Qur’an.5 ATTITUDES TOWARD MANUSCRIPT FINDS The indisputable difference between the attitudes of Christian scholars
and Islamic scholars is best illustrated by the Sana’a Qur’an
find of 1972. Workers, restoring a mosque in Sana’a, Yemen, stumbled
across a cache of Qur’an manuscripts in the structure of the building’s
roof. The manuscripts were stuffed into sacks and probably would have
stayed there had the value of the find not been recognized by an official
of the Yemeni Antiquities Authority. No scholars in his country were capable
of working on this rich find, and so the Yemeni official called in non-Islamic
German scholars to assist. Almost 10 years after the initial discovery,
German scholar Gerd-R. Puin was allowed to spend significant time with
the manuscripts. Only one other scholar has been given any significant
amount of time to study the manuscripts. It was not until 1997 that 35,000
microfilm images of the manuscripts were finally allowed to leave the
country so others could examine the materials. The Sana’a find has tremendous importance for Qur’anic
studies, at least for those who wish to see the Qur’an studied in
all its actual historical forms. Initial studies of the find indicate
that it contains some of the earliest known Qur’anic material. This
find also gives evidence of variation from today’s Qur’an
in both the reading of the text and its order, something unthinkable in
traditional Islamic doctrine. When parallel finds that have bearing on the Bible have come to light,
Christian scholars have almost climbed over each other to gain access
to the manuscripts. Such finds generate great excitement. No such excitement,
however, exists in Islam. The contrast is striking. Christians In 1995, an Egyptian court labeled Abu Zaid an apostate, and his wife
was ordered, under Islamic law, to divorce him. He and his wife fled to
Holland. His crime? Zaid dared to put into writing a conclusion that a
number of other Muslim scholars know to be true (but fear to express openly).
He said the Qur’an was a literary document that needed to be examined
as such. The study of the Qur’an outside the parameters of strict
Muslim orthodoxy can be very, very dangerous. One only need mention the
name Rushdie to conjure up the possible result of making an “offensive”
statement concerning the Prophet or the Qur’an. It is no wonder,
then, that many ancient texts bearing directly on the original form of
the Qur’an currently sit unexamined in Muslim lands. Fear of being
accused of apostasy for daring to question the orthodox view of the Qur’an
is the primary reason these texts remain hidden. MUSLIM TEXTUAL CLAIMS Islamic apologists, meanwhile, happily refer to the existence of textual
variants in the manuscripts of the Bible. A quick Internet search will
turn up dozens of pages containing wild claims concerning the level of
“corruption” in the Bible. A vast majority of their authors
lack any substantive understanding of the issues involved; instead, they
seek to utilize sensationalism to communicate to the average Muslim a
horribly false picture of the facts concerning the transmission of the
text of the Bible. Quotations from scholarly Christian sources are presented
without context and with extremely exaggerated commentary appended, presenting
conclusions far beyond anything the cited scholars would ever endorse.
No care is taken to differentiate between consistent, historical sources
and inconsistent, ahistorical, theoretical sources. Islamic apologetic
literature as a whole falls far short of even the level of attempted integrity
found in the writings of the Watchtower Bible and Tract Society or other
such cultic groups.6 Its sheer bulk, however, often gives the impression
to its intended audience that it must be true. One such Islamic effort responds to the same criticism I am leveling
in this article: the Islamic avoidance of meaningful inquiry into the
ancient form of the Qur’an. While asserting that Islam has a long
history of Qur’anic study, the Muslim writer makes a glaring admission.
He cites from a Christian article that states, “In particular, let
us ask why some of the oldest manuscripts are not photographically reproduced
and made available to the public and the scholars. Why not start with
the Topkapi manuscript in Istambul, the Taschkent manuscript, and the
two old manuscripts in Cairo and Damascus? They are not Uthmanic manuscripts
as some believe, but they are quite old.”7 The Muslim’s response
inadvertently substantiates the thesis of the Christian article when he
remarks, “Firstly, when we have a Qur’anic text right from
the time of the Prophet and know the variant readings associated with
it beforehand, why do they need the superfluous work of going through
the manuscripts to check out variant readings?” The writer goes on to list numerous “rules” for examining
the Qur’an, all of which, of course, developed long after the production
of the Qur’an and are designed to establish the current text as
the one to be read and followed. The point, however, has already been
established: It is a matter of faith that “we have a Qur’anic
text right from the time of the Prophet,” so why sweat the details
of ancient manuscripts and their vitally important variations? The overriding
assertion of the perfection of the Qur’an simply precludes the meaningful
construction of an apologetic defense of its own perfection! This attitude
is identical to the King James Only advocate who, when faced with the
multitude of papyri manuscripts and major uncial texts from antiquity
responds, “We have the perfect Bible in the King James, so examining
such ancient texts would simply be superfluous.” The circularity
of the argument is clear. THE VAST DIFFERENCE IN VERIFIABILITY The fact that Christian scholars welcome the discovery of new manuscript
finds and rejoice to study the textual origins of the Bible, while Muslims
quietly hope that finds of ancient Qur’anic texts are not noticed
provides Christians with a vitally important apologetic tool. What is
useful in the witnessing encounter with the Muslim is not merely that
we can have full confidence in the results of such factual and fair study;8
it is, rather, the truth it points to that must be understood and communicated.
The Muslim claim of a “perfect Qur’an” is a statement
of faith that cannot be vindicated by factual evidence, but the Christian
claim that God has preserved His Word can be substantiated. Not only must
this truth be understood, but the Christian, who seeks to proclaim the
life-giving Gospel to Muslims, must also be able to express it with clarity
and force. To do so, we must first understand it ourselves. Since the
subject of the transmission of the text of the Bible over time is not
normally a part of our Sunday School curriculum (though it should be!),
a summary of this vitally important subject is presented here. The Preservation and Protection of the Biblical Text The greatest stumbling block facing the Christian apologist who seeks
to contrast the historically verifiable pedigree of the Bible with the
faith-based, but unverifiable, claims of perfection for the Qur’an
is the existence of textual variants in the manuscripts of the Old and
New Testaments. Since scholars refer to any variation as a “corruption,”
Muslim apologists make reference to this as evidence that the Bible is
untrustworthy. The Qur’an, though more than half a millennium younger
than the New Testament, likewise displays textual variation in its most
ancient manuscripts. As we have seen, however, Islamic theology does not
encourage the examination of these variations because the current text
of the Qur’an is considered inviolable. Any written document transmitted over time is going to exhibit textual
variation. This does not mean that the original readings are no longer
present or preserved within the manuscript tradition9 itself. Pointing
to the existence of textual variation means nothing unless the critic
can then prove that the variation results in a loss of the original readings.
This is something Muslim apologists do not even attempt to do. They simply
rely on the normal, nonscholarly meaning of the term “corruption”
to communicate an idea not present in the specific use of the term by
textual scholars. Consider the real situation when it comes to the manuscripts of the
Bible. God preserved the Old and New Testaments in different ways, corresponding
to the different ways in which they were produced. The Old Testament has
one kind of mechanism for preservation consistent with the great length
of time over which it was written, and the New Testament another, corresponding
to the much briefer period of its writing. Since the controversies between
Christianity and Islam focus primarily on doctrines plainly taught in
the New Testament, most of the focus of Islamic apologists has been on
the New Testament documents rather than those of the Old. The New Testament
documents, however, are by far the most easily defended against the charge
of purposeful corruption, due to both the younger age of the New Testament
as well as the large number of manuscripts available. We have more than 5,300 manuscripts of the New Testament in the original
Greek language. Most of these manuscripts are from a later point in history
(after the tenth century), but the witness from the earliest centuries
is rich indeed. Beyond the Greek manuscript tradition, which is the primary
witness to the original text of the New Testament, we have translations
of the Greek into other languages, such as Latin and Syriac. Of utmost
importance, these manuscripts come from all over the known world of the
day, not from any central location. This is quite important as we shall
now see. The Muslim Claim of Corruption It is the body of these manuscripts, especially as seen in the earliest texts, that provides the strongest bulwark of confidence for the Christian and the substance of the Christian answer to Islamic attacks on the Scriptures. Muslims assert that changes purposefully have been made in the New Testament text, either inserting doctrines unknown to Jesus and the apostles (this was Malik’s claim in our debate) or deleting doctrines opposed to the evolving Christian orthodoxy (such as “hiding” references to Muhammad in John 14 and 16). The problem for the Muslim is to explain how such insertions or deletions could be made in light of the means by which the New Testament documents were spread across the Roman Empire. Consider, for example, the prologue of the Gospel of John. This passage (John 1:1–18) contains tremendous theological truths, including references to the deity of Christ, the eternal nature of God, the relationship of the Father and the Son, the Gospel, grace, faith, creation, and more. Let’s say some religious leader in Syria at the end of the fourth century wished to “alter” this passage of Scripture by deleting the reference to the eternal relationship of the Father and the Son in the first verse. How would such a change be made? The leader might be able to write a “new” introduction to John and send out copies of his new version, but what about all the manuscripts of John that already exist throughout the Roman Empire? He may not worry himself about them, thinking it is only relevant to have altered copies in his own region; but what will happen in such a situation? Will the altered texts replace the original? Certainly not! Looking at this situation from our perspective today, it is obvious what would happen. We have manuscripts of the Gospel of John that predate the end of the fourth century. A comparison of these earlier texts with the altered texts would clearly indicate the later alteration. The unaltered texts in the rest of the world, furthermore, would continue to be copied, so the obvious alteration in the one location would be easily detected. The Tenacity of the Text The New Testament manuscript tradition exhibits what is called “tenacity,” that is, once a reading enters the tradition, it remains there. Scribes were extremely conservative in their handling of the text and were fearful of “losing” anything in the copy or copies they were working from. Even when a scribe might make a mistake that is obvious, the following scribes would be hesitant to change or “correct” what was found before them in the texts they were copying. This tenacity is a vitally important truth, for while it does mean we have to engage in the study of textual variants, it also means something much more important: the original readings of the original documents remain in the manuscript tradition. We are not out on some wild goose chase when we examine variations between manuscripts. The original reading is there. The importance of this fact cannot be overstated. The Christian exegete, pastor, scholar, and apologist can respond to the critic, Muslim, or other unbeliever, and say with confidence, We possess today what the apostles wrote long ago.” We can openly embrace the small percentage of textual variations in the text10 that require us to engage in the work of discovering the original reading. The cost, however, is a small one, for we can also refute, firmly and finally, the claim that the text has been altered in order to remove, or insert, doctrinal content. We must communicate to the Muslim who doubts the veracity of Scripture
the truth that there has never been a time in the history of the world
when any one person, one group, or one church had the ability to go throughout
the world and collect all the manuscripts of the Bible and make the kind
of purposeful alterations Muslim apologists claim were made in the text
of the Bible. The wholesale insertion of entire doctrines into literally
hundreds of passages across the entire scope of the Bible is simply impossible
on any historical basis, and this would be required if, for example, the
deity of Christ had been interpolated into a text that originally did
not teach it. The manuscript tradition would contain clear and unmistakable
evidence of these changes, and yet it does not. Consider the common assertion of Muslim apologists that the words of Jesus regarding the Holy Spirit in John 14 and 16 have been altered so that a prophecy of Muhammad could be expunged from the Bible. Lengthy articles have been written to substantiate this allegation.11 The argument is that the “paraclete,” the Holy Spirit, is an alteration, and that the original word was “periklytos,” the “highly exalted one,” that is, Muhammad. Just a few moments of reflection on the facts, however, will provide an overwhelming response. First, Muhammad died in the middle of the seventh century. We have fragments of manuscripts of the Gospel of John that date to the second century, with complete manuscripts that predate Muhammad by over 400 years! Why would anyone alter the text of John to hide a prophecy about Muhammad centuries before Muhammad came on the scene? Second, no variant readings indicate any alteration of the text whatsoever in manuscripts before or after the time of Muhammad. Not a shred of documentable evidence is in the manuscript tradition to support such an assertion. Third, the simple reading of the text defies the amazingly facile interpretations offered by Muslim apologists who seek to turn the discussion of the Holy Spirit into a prophecy of Muhammad. Despite these facts, however, Islamic propagandists continue to claim the Gospel of John “originally” contained a prophecy about the coming of Muhammad. COMMUNICATION WITH THE DECEIVED Muslims who live in non-Muslim countries where some form of Christianity predominates are forced, by their minority status, to consider at least some elements of the religious claims of the Christian faith. The information they have been given on the topic of the Bible’s reliability has probably not come from believing and informed Christians, but from their own community, which has no reason to seriously look at the facts about the transmission of the biblical text. That means the Christian who seeks to proclaim the Gospel of grace
to the Muslim is faced with certain obstacles that must be cleared. When
the claim of the perfection of the Qur’an is raised, the fact that
this is a statement of faith without foundation must be addressed. When
the assertion is made that the text of the Bible has been corrupted and
changed, the Christian who is familiar with the issues will be able to
stand firmly upon the truth and continue to press forward the claims of
Christ. The Christian may not only acknowledge the existence of textual
variations in the manuscript traditions of the Bible, but he or she can
turn the issue around and demonstrate that through these very variations
God has preserved and protected the Scriptures from such wholesale changes
over time as the Muslim apologists allege. Such an approach may well earn
an open-minded hearing from the Muslim.
| Banner Link | Donations| E-Mail | Online Bible | Prayer Room|Site Map| "I Am The Alpha And
Omega" Says The Lord God,"Who is And Who Was And Who Is To Come, The Almighty"
Rev 1:8
|